Задумалась о том, что после пяти лет изучения японского, учебы в самой Японии, двух лет репетиторства я так и не научилась переводить японские песни. Даже не так. Перевести то я смогу, но понять все художественные образы, которые использовал автор песни смогу лишь дословно. Японские сравнения такие японские, ну правда. Их даже не все японцы понимают, я проверяла.
С другой стороны, я вот тоже не знаю как объяснить изучающему русский японцу что значит: "Я на тебе, как на войне, а на войне, как на тебе". Или что-то в духе "у тебя глаза цвета ласки".
Не смотря на слегка странные метафоры, которые используют в песнях японцы, их музыку я очень люблю. И тексты мне тоже нравятся. Они обычно поют о важных вещах, о которых стоит задумываться. Не спорю, может какие-нибудь попсовые девочки и поют что-то в стиле нашего " а я ее ай-ай-ай"
Про Делухов скромно умолчу, там все и так понятно. Диры, Гиругамеш, Пластики... Список можно продолжать если не бесконечно, то достаточно долго. Еще мне очень нравятся тексты у One ok rock, я эту группу вообще до дыр заслушала в последние дни.
Вот несколько моих любимых примеров
one ok rock
Ну и незамысловатая, но такая милая песня. Дуэт Таки и какой-то девушки. Нашла сегодня случайно, очень довольна.
читать дальше
Жаль у корейцев не так, у них обычно что-то заедающее, незамысловатое, сразу бьющее в голову. Например дурацкая песня f(x) - hot summer, которая уже пару дней крутится в наушниках. Под нее отдыхаешь немного, а еще я лично очень завидую.
Тоже хочу hot summer, hot summer
Хотя у этих ребят все же хорошие баллады и еще мне нравиятся некоторые их рэп исполнители.
Особенно прекрасны сочетания мужского рэпа и мелодичного женского голоса. Как в любимом осте из последней просмотренной мною дорамы kill me, heal me. Дорама кстати, очень даже хорошая.
Cкачать 환청 бесплатно на pleer.com
А если честно, весь сегодняшний день в голове вертится тру песенка, которую я немного переделала под себя.
新しい生活
天気も良いし
だけど、彼氏いない